Khéo đãi chai lấy chồng làng Chợ, khéo vay nợ lấy chồng làng Dinh
Direct English translation
Skillful at treating with bottles, marry a husband from Chợ village; skillful at borrowing debts, marry a husband from Dinh village.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đùa, mỉa mai về thói khéo xoay xở, biết lợi dụng hoàn cảnh để mưu cầu lợi riêng, nhất là trong chuyện hôn nhân và tiền bạc. Thường dùng để nhận xét người quá ranh mãnh, giỏi tính toán vụ lợi.
English explanation
A humorous, ironic saying about being clever at maneuvering and taking advantage of circumstances for personal gain, especially in marriage and money matters. It is used to comment on someone who is overly shrewd and calculating for self-interest.